How Notarized Translation Services Works
Notarized translations are the
most verified translations in the business. Universal Translation Services
thinks that if you are asked to provide a notarized
translation of your papers then it means that you are expected to provide
the most verified and iron clad translation that you can produce.
A notarized translation is
required when you are presenting the translation at the highest level of
regards. When the receiver of the translation has no time to verify the quality
and credentials of the translation and they expect you to come with the
complete authentication and verification by yourself, you are expected to
produce the Notarized Translation.
Procedure: The notarized
translation is produced by going through a couple of steps that we will
detail here. These steps are all well defined and conducted easily by
translation agencies that provide notarized translations.
Translation: The
document is, initially, translated into the language that the immigration
office accepts as the official language of submission. You will review the
translation with a second translator and make sure that you have completed the
translation perfectly and you have not left anything out. Once you have
finished the translation, you will proofread the final product and make sure
that the translation is in its complete and final form.
Certification: Universal Translation
Services has seen that the certification of the translation is a process
through which a translator will accept the responsibility for all the
translation that he has conducted. He will provide a certificate that asserts
the validity of the translation and takes responsibility for the accuracy of
the translation that is being conducted. The translator also provides the
details of his credentials along with his identification and details of the
translation agency that he is affiliated with.
Notarization:
Notarization is conducted on the translation and its certificate. Notarization
is the process in which notary officers will place a stamp on the certificate
stating that the translation was conducted by the translator and the
certificate is also his own and completely authentic.
Purpose: the purpose of
notarization is to make sure that the certificate that is being provided by the
translator is authentic and is not forged or fake in any way. The stamp proves
that the notary officer was present while the translator ascertained his
credibility as the translator of the document. The notarization is proof that
the certification was conducted by the translator himself and the certificate
is indeed issued by him.
As the offices that handle
translated personal documents receive translated
documents in massive bulks, they do not have the time to make sure that all
the documents were authentic and their translation valid. And so if they find
any discrepancies in the translation, they reject the entire application
altogether and show the lack of credibility of translation as the reason for
rejecting the application. This can cost the applicant a lot of time and money.
In order to make sure that your
application does not get rejected because of the translations, Universal
Translation Services advises that the best route is to submit notarized
translations.
Comments
Post a Comment